Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2462 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ein Geschäft durchziehen U معامله ای انجام دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
ein Geschäft machen U معامله ای را با موفقیت انجام دادن
Other Matches
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
Homebanking {n} U انجام معامله های بانکی از خانه
mit der größten Selbstverständlichkeit U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
einen Verkauf [Geschäfte] tätigen U فروشی [معامله ها] را صورت دادن
Jemandem ein Ultimatum stellen U به کسی آخرین پیشنهاد را دادن [در معامله ای]
tätigen U صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی]
erledigen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
verwirklichen U انجام دادن
machen U انجام دادن
tun U انجام دادن
realisieren U انجام دادن
abarbeiten U انجام دادن
alternieren U بنوبت انجام دادن
fegen U به سرعت انجام دادن
flitzen U به سرعت انجام دادن
schießen U به سرعت انجام دادن
sausen U به سرعت انجام دادن
preschen U به سرعت انجام دادن
huschen U به سرعت انجام دادن
düsen U به سرعت انجام دادن
wiederholen U دوباره انجام دادن
fetzen U به سرعت انجام دادن
in der Absicht, etwas zu tun U با قصد کاری را انجام دادن
zusammenarbeiten U با هماهنگی کاری را انجام دادن
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خواستن انجام دادن کاری
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
Abhilfemaßnahmen ergreifen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
abschließen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
sich dranmachen etwas zu tun U شروع کردن به انجام دادن کاری
[prompt] erledigen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
erfüllen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
Abhilfe schaffen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
es anstellen <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
lassen U برای کسی [دیگر] انجام دادن
nachahmend <adj.> <pres-p.> U [رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن]
am gleichen Strang ziehen <idiom> U با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره]
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U دستور صریح برای انجام کاری را دادن
sich bemühen etwas zu tun U تقلا کردن برای انجام دادن کاری
sich anstrengen etwas zu tun U تلاش کردن برای انجام دادن کاری
mit Ach und Krach <idiom> U بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن
einen Vertrag [Beschluss] durchführen [umsetzen] U قراردادی [تصویبی] را انجام دادن [اجرا کردن]
abwechseln U دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره]
die Augen rollen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
die Augen verdrehen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
einen Balanceakt [Drahtseilakt] zwischen etwas vollführen U نمایش روی طناب [بین چیزی] با تعادل انجام دادن
über sich ergehen lassen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به]
etwas durchmachen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به] چیزی
ändern U متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن]
abwechseln U متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن]
wechseln U متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن]
Verhandeln {n} U معامله
Handel {m} U معامله
Verhandlung {f} U معامله
Abwicklung {f} U معامله
Geschäft {n} U معامله
Behandlung {f} U معامله
handeln U معامله کردن
ein faires Geschäft U معامله ای منصفانه
eine reelle Sache U معامله ای منصفانه
Geschäftsvereinbarung {f} U معامله تجارتی
Barkauf {m} U معامله نقدی
Diskontgeschäft {n} U معامله با تخفیف
Abzahlungsgeschäft {n} U معامله قسطی
Effektenhandel {m} U معامله اوراق بهادار
Bargeschäft {n} U معامله و تجارت نقدی
Konto {n} U حساب [معامله اقتصادی]
Aufkauf {m} U معامله تجاری بزرگ
ein gutes Geschäft U معامله ای [تجارتی] سودمند
Abmachung {f} U معامله [ قرارداد] [قرار]
Deal {m} U معامله [اصطلاح روزمره]
ein Geschäft sausen lassen U تجارتی [معامله ای] را ول کردن
Geschäftsunterbrechung {f} U انقطاع در تجارت [معامله]
Großgeschäft {n} U معامله غول اسا
Koppelungsgeschäft {n} U معامله وابسته [پیوسته] [اقتصاد]
verhandeln um etwas [Akkusativ] U گفتگو و معامله کردن برای چیزی
Jemanden anständig behandeln U با کسی عادلانه رفتار [معامله] کردن
leer ausgehen U با دست خالی [معامله ای را] ترک کردن
Tageshit U بهترین معامله امروز [علامت در مغازه]
Es ist schlechterdings alles verhandelbar. U تقریبا همه چیز قابل معامله است.
Nahrungsmittelring {m} U گروه سفته باز در [معامله] مواد غذایی
verhandeln [über etwas mit Jemandem] U گفتگو و معامله کردن [با کسی درباره چیزی]
Die Kauflustigen rissen sich um die Schnäppchen. U خریداران تقلا می کردند بهترین معامله را داشته باشند.
fehlendes Naheverhältnis {n} U مستقل و برابر بودن طرفها [یا شرکتها] در معامله ای [اقتصاد]
rechtliche Selbständigkeit {f} verbundener Unternehmen U مستقل و برابر بودن طرفها [یا شرکتها] در معامله ای [اقتصاد]
Gibt es Sonderangebote für diese Reise? U معامله باصرفه برای این سفر وجود دارد؟
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Ring {m} [spekulative Aufkäufergruppe] [Börse] U گروهی که انحصار میکنند [برای معامله قماری] ازطریق خرید کلی [گروه خریدار سفته باز] [بورس سهام ]
Schwänze {f} U گروهی که [برای معامله قماری] ازطریق خرید کلی انحصار میکنند [گروه خریدار سفته باز] [بورس سهام ]
ausrichten U خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
annoncieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
anmelden U اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anzeigen U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
inserieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
anzeigen U آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
darstellen U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
beschreiben U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
[anschaulich] schildern U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
zusagen U قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی]
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
Ausrichtung {f} U انجام
Austrag {m} U انجام
Erledigung {f} U انجام
Ergänzung {f} U انجام
letztlich <adv.> U سر انجام
Bewerkstelligung {f} U انجام
Durchführung {f} U انجام
Ausführung {f} U انجام
Erfüllung {f} U انجام
Umsetzung {f} U انجام
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام شدنی
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام پذیر
machbar <adj.> U انجام پذیر
ausführbar <adj.> U انجام شدنی
machbar <adj.> U انجام شدنی
ausführbar <adj.> U انجام پذیر
realisieren U به انجام رساندن
Dienstleistung {f} U انجام وظیفه
verwirklichen U به انجام رساندن
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
etwas fertigbringen U چیزی را به انجام رساندن
etwas zustande bringen U چیزی را به انجام رساندن
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
Abwicklung {f} U انجام کارهای تجاری
hingebungsvoll <adj.> U متعهد به انجام امری
engagiert <adj.> U متعهد به انجام امری
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
Gute Leistung ! U خوب انجام شده !
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
Machen Sie schon! U انجام بدهید دیگه!
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
dabei sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
dabei sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
sich anschicken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U در نظر انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
statt ... zu tun U بجای اینکه انجام بدهند
Es gelang ihr, etwas zu tun. U او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد.
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
etwas schaffen U موفق به انجام چیزی شدن
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
etwas [Akkusativ] tun wollen U خیال انجام کاری را داشتن
Mach das unverzüglich! U این را فوری انجام بده !
ins Stocken kommen U گیر کردن [در انجام کاری]
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خیال انجام کاری را داشتن
Ich mache das schon. U من این کار را انجام می دهم.
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U از کسی تقاضا انجام کاری را کردن
Kleinkrämerei {f} U انجام کار بیهوده [وقت گذران]
etwas hinkriegen U چیزی را به انجام رساندن [اصطلاح روزمره]
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای انجام کاری فراخواندن
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
Formalitäten erledigen [erfüllen] U کارهای رسمی [تشریفاتی] را انجام داد
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
bei etwas [Dativ] konsequent sein U در چیزی [انجام کاری] استوار بودن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
zusagen, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
Ich habe das schon erledigt. U این کار را من قبلا انجام دادم.
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
zusagen, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
Recent search history Forum search
1درحال انجام خدمت سربازی. موفق باشید!
1Abmahnen
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1ernährten
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1schenken
2übertragen
1Was soll ich tun?
0خرید بهترین یو پی اس 2018
1تحویل دادن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com